-
人間じゃないよな 가사 번역拝啓、匣庭の中より 2023. 2. 23. 21:30
유메오이 카케루 오리지널송 『人間じゃないよな』 가사 번역
작사・작곡・노래 : 유메오이 카케루
https://youtu.be/5poJelFw4Vk
闇を照らしたのは救いかそれとも別の
어둠을 비춘 것은 구원인가 아니면 다른 무언가
形だけ似せたごっこ遊びじゃ心満たせず
닮았을 뿐인 놀이로는 성에 차지 않아
肯定がただ嬉しく思えて
긍정이 그저 기쁘기만 했어
知らなかった その意味を
그 의미를 몰랐지
檻の中 通り過ぎていく
우리 안을 거니는
人の顔色伺い 望みのまま演じた
사람의 눈치를 보고 원하는대로 연기했어
誰もが認める姿なれた筈だろ
누구나 인정하는 모습이 되었을텐데
なのに 向けられた視線は 誰一人
그랬을텐데 나를 향한 시선은 하나도 없었지
愛されていたのは 人の形によく似た
사랑받았던 건 사람과 비슷하게 닮은
傷つくことも望むことも できないドール
상처받는 것도 바라는 것도 할 수 없는 인형
心あることなど 受け入れてはくれないか
마음이 있다는 것 자체도 받아들여지지 않는가
消費される自我の声を 誰かに残したくて
소비되는 자아의 목소리를 누군가에게 남기고파
全てが優しさでできていた
모든 것이 상냥함으로 만들어졌지
求められることだけ見ていた
나에게 요구하는 것만을 바라보었어
聴こえる筈のない不協和音
들리지 않을 터인 불협화음
歪なノイズ壁一つ隔て合わない目が
일그러진 노이즈 벽 하나 사이에 맞지 않는 시선이
自分の理想描くこと 許されないまま
자신의 이상을 그리는 것도 허락받지 못한 채
可愛い 従順で窮屈な 綿の中
귀엽고 순종적인 존재로 갑갑한 솜 속에 갇혀
あなたが望むならどんな形にもなろう
당신이 원한다면 어떤 모습이든 되어보일게
だけど覚えていて私もあなたが見えて
하지만 기억해줘 나에게도 당신이 보여
見下せる人しか愛せぬあなたの為に
내려볼 수 있는 사람만을 사랑하는 당신을 위해
踊り続ける いつかこの引き金を引く日まで
계속 춤을 춰 언젠가 이 방아쇠를 당기는 날까지
愛されていたのは愛したのは誰のこと
사랑받고 있던 건 사랑한 건 누구일까
気付かれないままでもいい
눈치채지 못해도 좋아
あなたが見てる限り
당신이 날 바라보는 한'拝啓、匣庭の中より' 카테고리의 다른 글
君の好きな僕 가사 번역 (0) 2023.04.07 命に価値はないのだから 가사 번역 (0) 2023.04.06 共感性終止 가사 번역 (0) 2023.02.27 おそろいの地獄だね 가사 번역 (0) 2023.02.20 Stop the Internet 가사 번역 (0) 2023.01.31