-
Stop the Internet 가사 번역拝啓、匣庭の中より 2023. 1. 31. 18:45
유메오이 카케루 오리지널송 『Stop the Internet』 가사 번역
작사・작곡・노래 : 유메오이 카케루
https://youtu.be/_Q4ZAP5bdy8
Stop the Internet
Ah listen now
Left and right 右も左も同じ
Left and right 오른쪽도 왼쪽도 똑같은
メイク・加工・可愛いアタシ
화장・가공・귀여운 나
流行り 廃り 乗れなきゃ終わり
유행도 끝난 것도 따라잡지 못하면 끝이야
画一化された no funny
획일화 되어버렸어 no funny
Drug より快楽多い
Drug 보다도 많은 쾌락
甘い以上に抜けられぬ承認
달콤함 이상으로 빠질 수 없는 승인
脳内の麻薬に
뇌 속의 마약에
操られて求める love me (映え)
조종당해 원하는 love me (찰칵)
世の中に不満がタラタラ
세상에 불만이 넘쳐나
やることなすこと皆生半可
하는 일마다 어설프기만 해
愚痴るだけの言いなりになんかなるな
투덜대기만 하는 말에 넘어가지 마
自分を救う力はお前の中
자신을 구하는 힘은 네 안에 있으니까
昭和時代?大間違いな同調圧力 (woo)
쇼와 시대? 잘못된 동조 압력 (woo)
どうせ走るならなれダークホース (woo)
어차피 달릴 거라면 다크호스가 되어야지 (woo)
存在価値見せつける
존재의 가치를 보여줘
Asshole には容赦しない
Asshole에겐 용서따위 없는
SNS はクソ
SNS는 뭣 같지
薄めた繋がり欲しがり
얕기만 한 연결고리 욕심쟁이
鍵かけた部屋で零す愛
열쇠 잠군 방에서 흘리는 사랑
一人じゃ寂しくて
혼자서는 외로워서
Yeah yeah yeah yeah yeah
Here we go
Get ready? Catch up now, stop the Internet
走り出したその脚は止めないで
달리기 시작한 그 다리를 멈추지 말아줘
ほら 知らない誰かからの「いいね」
봐 모르는 누군가가 누르는 "좋아요"
待つだけじゃつまらない人生
기다리기에는 재미없는 인생
お呼びじゃないね
원치도 않았잖아
Hey baby? Transcend the world
that is borderless
目くるめく日々の夢をつぶやいて
어지럽게 돌아가는 날들에 꿈을 끄적여
今 欺瞞に満ちた空の正義
지금 기만에 찬 거짓된 정의를
振り払い登るこの stage
떨쳐내고 올라선 이 stage
まだ消えない140字
아직 사라지지 않은 140글자
No one has ever seen before
You should know what you really want
(Hey! Hey! Hey!)
Yo
絶望に耐えきれず
절망을 견디지 못하고
ディスプレイに求めた楽園 (楽園)
디스플레이에 요구한 낙원 (낙원)
救い待ちの待機列
구원을 기다리는 대기열에
に並んで落とされた崖 (崖)
줄 서 있다 떨어진 절벽 (절벽)
自分の足で旅に出る
스스로 여행을 나서
楽園は其処に無くて (無くて)
낙원은 그 곳에 없었지 (없었어)
嘘は嘘であると見抜く
거짓은 거짓일 뿐이란 걸 깨달아
世界の真実を暴け
세계의 진실을 폭로해
Let me go 消えることなき hater
Let me go 사라지지 않는 hater
悪意で切り盛りするメディア
악의의 찬 부분만을 잘라 넘쳐나는 미디어
巷蔓延るデマ
어딜 가나 넘쳐나는 헛소문
匿名に守られ笑う claimer
익명에 보호받아 웃는 claimer
負けるものかと下手でも奏でた
질 수만은 없다며 잘 못해도 자아냈어
怪我しても続けた
상처를 입어도 계속했어
いつの間にか見上げれば
어느샌가 올려다 보니
届くはずのなかった栄冠
닿을 리 없었던 영관에 닿아
粗を晒しあい偽り
서로 실수를 드러내고 거짓을 말해
認められなけりゃ生きれない
인정받지 못하면 살아갈 수 없어
誰か知って欲しくて
누군가는 알아줬으면 해서
Yeah yeah yeah yeah yeah
Here we go
So 耐えるだけじゃ人の養分
So 견디기만 한다면 사람의 양분이 돼
今が最も近い勝負
지금이 가장 가까운 승부
白地図に描く余白
새하얀 지도에 그리는 여백
道具 残ってれば大丈夫
도구가 남아있다면 할 수 있어
ガチ恋も what's going on? 明日を見ろ
너의 망상도 what's going on? 내일을 봐
人を餌にする者へ滅びを
사람을 먹이 삼는 자에게 멸망을
自問自答 理想 依存から
자문자답 이상 의존에서
いつ目覚めるの?
언제 벗어날거야?
Get ready? Catch up now, stop the Internet
走り出したその脚は止めないで
달리기 시작한 그 다리를 멈추지 말아줘
ほら 知らない誰かからの「いいね」
봐 모르는 누군가가 누르는 "좋아요"
待つだけじゃつまらない人生
기다리기에는 재미없는 인생
お呼びじゃないね
원치도 않았잖아
Hey baby? Transcend the world that is borderless
目くるめく日々の夢をつぶやいて
어지럽게 돌아가는 날들에 꿈을 끄적여
今 欺瞞に満ちた空の正義
지금 기만에 찬 거짓된 정의를
振り払い登るこの stage
떨쳐내고 올라선 이 stage
まだ消えない140字
아직 사라지지 않은 140글자
No one has ever seen before
You should know what you really want
(Hey! Hey! Hey!)
Nobody else has ever
(Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)'拝啓、匣庭の中より' 카테고리의 다른 글
君の好きな僕 가사 번역 (0) 2023.04.07 命に価値はないのだから 가사 번역 (0) 2023.04.06 共感性終止 가사 번역 (0) 2023.02.27 人間じゃないよな 가사 번역 (1) 2023.02.23 おそろいの地獄だね 가사 번역 (0) 2023.02.20