ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 青空を睨む 가사 번역
    絵空事に生きる 2023. 2. 27. 20:23

    유메오이 카케루 오리지널송 『青空を睨む』 가사 번역

    작사・작곡・노래 : 유메오이 카케루

    https://youtu.be/HcmGG9e5d_Y


    見上げれば ハリボテみたいな空に
    올려다보니 잘 만든 소품처럼 보이는 하늘에
    「間違い」だって 見下される僕だ
    "틀렸어"라며 깔보이는 나니까
    まだ怖いよ
    아직 무서운 걸

    誰かが笑い 貶し
    누군가 비웃으며 헐뜯고
    踏み潰してきた ゴミ箱の中
    짓밟아 온 쓰레기통 속
    破れていない地図 皺を伸ばしてる
    찢어지지 않은 지도가 종이를 팔랑이고 있어

    忘れはしないさ あの悔しさも
    잊지 않아 그 분함도
    痛みだす 傷痕も
    아파오는 흉터도
    認めさせる前奏だと
    날 인정하게 만들 전주였다고
    何度でも言わせて
    몇 번이고 말하게 해줘

    走り出せ 虹の無い空が
    달려 나가는거야 텅 빈 하늘이
    君の身を焦がしても
    너의 몸을 불태운다 해도
    泣き腫らしてた
    울부 짖으며 외쳤던
    夜を味方にして 必ず
    밤을 동료 삼아 할 수 있어
    ありのまま 一歩ずつでいい
    있는 그대로 한 걸음씩이라도 좋아
    光が怖くても
    빛이 두려워도
    世界の隅で 端っこから
    세계의 한구석 저 끝에서부터
    見返してやれ 大声で
    돌아보게 만드는거야 크게 외쳐
    「ここにいる」
    "나는 여기 있어"


    信じれば 信じる程見失った
    믿으면 믿은 만큼 잃었어
    最初から耳塞ぐ方が楽だ
    처음부터 귀를 막는게 편하지
    聴こえないフリ
    들리지 않는 척을 해

    扉を叩く 君の 名前を呼ぶ声
    문을 두드려 네가 이름을 부르는 소리
    震えた音が
    떨리는 목소리가
    怯えたままでも 熱を帯びてる
    두려움에 떨리는 채 열을 띠고 있어

    太陽は平等に照らしてる
    태양은 평등히 내리쬐고 있어
    僕の身も その影も
    내 몸도 저 그림자도
    全て含めて自分だと
    그 모든게 전부 나라고
    誇りを高らかに
    자랑스레 외쳐봐

    立ち上がれ 閉ざしたその目が
    일어서는거야 닫혀버린 그 눈이
    未来を拒絶しても
    미래를 거절한다 해도
    こじ開けるには 時間がかかるけど 必ず
    열어 젖히기까지 시간이 걸려도 할 수 있어
    見透かして 外面の向こう
    꿰뚫는거야 진짜 속마음을
    奴らが気付く前に
    녀석들이 눈치채기 전에
    間違いじゃない 無駄でもない
    틀리지 않았어 쓸모 없지도 않아
    はみ出し者の 戦いを
    반항아의 싸움을
    焼き付けて
    이곳에 새겨

    (彼方まで 澄み渡る 空に)
    (저 멀리까지 맑게 갠 하늘을)
    (僕はまだ 歩けると 睨んで)
    (나는 아직 더 갈 수 있다며 노려봐)

    泣き疲れ 崩れた時でも
    울다 지쳐 무너질 때도
    空は青いままで
    하늘은 푸르른 채
    不器用なりに 此処まで来たんだと
    서투른 나여도 여기까지 왔다며
    胸張って
    당당하게
    走り出せ
    달려 나가
    グシャグシャな地図が 紙切れになるまで
    꾸깃꾸깃한 지도가 휴짓조각이 될 때까지
    世界の隅で 端っこから
    세상의 한구석 저 끝에서부터
    見返してやる この声で
    돌아보게 만들겠어 이 목소리로
    「ここにいる」
    "나는 여기 있어"

    走り出せ 未来
    달려 나가 미래로

    (彼方まで 澄み渡る 空に)
    (저 멀리까지 맑게 갠 하늘을)
    (僕はまだ 歩けると 睨んで)
    (나는 아직 더 갈 수 있다며 노려봐)

Designed by Tistory.