ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 大嫌いだ 가사 번역
    絵空事に生きる 2023. 2. 19. 20:40

    유메오이 카케루 오리지널송 『大嫌いだ』 가사 번역

    작사・작곡・노래 : 유메오이 카케루

    https://youtu.be/lOg1YeQX2w0



    隣で笑っていたかったはずなのに
    곁에서 웃고 싶었을 뿐인데
    また私はここで独り 歩き出せるのかな
    나는 또 여기에 홀로 내딛을 수 있을까
    明日からきっと 前を向けるのかな
    내일부터는 분명 앞을 바라볼 수 있는걸까

    足りないものばかり数えてては
    부족한 점에 숫자를 매기기만 하고
    君のこと 見て見ぬ振りしてたんだろう
    너에 대해서는 보고도 못 본 척 했던거야
    空回りしてたね 私からばっか
    헛된 시간을 보내왔네 나 혼자서만
    好きでいちゃ駄目だった?
    좋아하면 안 되었던 거야?

    時が経てば忘れるんだ
    시간이 지나면 잊을 수 있을거야
    何度繰り返して慣れっこだろう
    몇 번을 되돌린다 해도 익숙한 척을 하겠지
    中途半端な 優しさならいらない
    애매하기만 한 상냥함은 필요 없어
    「さよなら」 で伝わるから
    "잘 있어"로 전해지니까

    目を逸らして含み笑うとこ
    시선을 피하면서 환히 웃는 점
    君からは 「好きだ」 って言わないとこ
    너는 "좋아해"라고 말해주지 않는 점
    会えない時間に来る電話も
    만날 수 없는 시간에 걸어오는 전화도
    そんなところが 大嫌いだ
    그런 점이 너무 싫어


    腫れた目で見渡した部屋 残るのは
    부어오른 눈으로 바라본 방 안에 남은 건
    幸せだったという記憶
    행복했다는 기억
    思い出になるなら 忘れたいいっそ
    추억이 될 바에는 잊고 싶어 차라리
    私ごと終えたいな
    나에 관한 걸 전부 끝내고 싶어

    ずっと此処にいちゃ駄目かな
    계속 여기에 있으면 안 되는걸까
    嫌いにならなきゃいけないのかな
    싫어해야만 하는걸까
    タイムラインに まだ君のつぶやき
    타임라인에는 아직 너의 이야기가 남아있어
    消せずに見返している
    지우지도 못한 채 들여다 봐

    私を傷付けるのが怖いとこ
    나를 상처입히기 싫어하는 점
    未だに連絡続けてるとこ
    아직도 계속 연락하는 점
    でも返事来るたび嬉しくなる
    하지만 대답이 올 때마다 기뻐하는
    そんな自分も 大嫌いだ
    그런 나 자신도 너무 싫어

    いつまでも此処には居られない
    언제까지고 여기에 있을 수는 없어
    此処に私の幸せはない
    이 곳에 나의 행복은 없으니까
    でも未だ香る記憶の隅
    하지만 아직도 향수로 남은 기억의 한 켠
    君の声が
    너의 목소리가

    貴方にも他の人が傍に
    당신에게도 다른 사람이 곁에
    いてくれるなら祝福したい
    있어준다면 축복해주고 싶어
    なんて嘘が上手に吐けない
    그런 거짓말을 태연히 자아낼 수 없어
    まだ今は
    지금은 아직

    目を合わせて笑ってくれないとこ
    눈을 마주치며 웃어주지 않는 점
    君からは 「またね」 って言わないとこ
    너는 "또 보자"라고 말해주지 않는 점
    会えない日に電話しないでよ
    만날 수 없는 날에 전화하지 말아줘
    どれもこれもが 大嫌いだ
    뭐든지 다 너무 싫어

    約束を守ってくれないとこ
    약속을 지켜주지 않는 점
    「さよなら」 がちゃんと言えないとこ
    "잘 있어"를 제대로 말하지 못하는 점
    私に嘘を吐かせるとこ
    내가 거짓말을 하게 만드는 점
    そんなところが 大嫌いだ
    그런 점이 너무 싫어

    どうしようもなく 大きらいだ
    어쩔 수 없을 정도로 너무 싫어



Designed by Tistory.