-
どうせ生きるなら 가사 번역拝啓、匣庭の中より 2023. 5. 5. 23:41
유메오이 카케루 오리지널송 『どうせ生きるなら』 가사 번역
작사・작곡・노래 : 유메오이 카케루
https://youtu.be/TaEGkBfStxw
いつの間にやら僕らは
어느샌가 우리는
大人になったなあ
어른이 되었네
思い描いた未来と
쭉 그려왔던 미래와는
少し違うけど
조금 다르지만
誤魔化してきたもの
아무렇지 않은 척 해왔던 일을
隠し通せなくなると 知ってた
계속 숨길 수 없을 거라는 건 알고 있었어
生きてたって良い事なんか
살아봤자 좋은 일 같은 건
そうそう無いしな
그리 많지 않으니까
あの時なりたかったものに
그 때 바라던 모습이
今の僕はなれましたか?
지금의 나는 되었을까요?
分かってたんだ答えは
대답은 이미 알고 있었어
聞かなくても此処に
굳이 묻지 않아도 돼
本当は
사실은
どうしても欲しかった
뭘 해서도 갖고 싶었던 게
まやかしでもなんて
속임수라 해도, 라니
どうせ生きるなら幸せを
어차피 살아갈 거라면 행복을
例え 届かなくたって
만일 닿지 않는다 해도
求めてしまうよ
원하고 말아
だって僕はそのために
그야 나는 그걸 위해
生まれてきたからさ
태어났으니까
探しものはなかなか
찾아 다니는 건 꽤나
見つからないよなあ
보이질 않아 그렇지
初めからそんなもの
처음부터 그런 건
無いって思っても
없었다고 생각해봐도
何回やめようとしても
몇 번이고 그만두려 해도
怖くて足が竦んだ
무서워서 다리가 떨려왔지
消えることすら侭ならず
사라지는 것 조차 해내질 못 해
息をしたんだ
숨을 내쉬었어
僕が救われた歌を
내가 구원받았던 노래를
今は僕が歌って良いかな?
지금은 내가 불러도 되는 걸까?
勝手にしろ 君なら
마음대로 해 너라면
そう言ってくれるさ
그렇게 얘기해주겠지
今でも
지금도
ずっと伝えたかった
계속 전하고 싶었어
似合わないことだって
어울리지 않는다 해도
どうせ死ねないなら愛の歌を
어차피 죽을 수 없다면 사랑의 노래를
例え 許されないって 声が聞こえても
만일 용서할 수 없다는 목소리가 들려와도
この歌でくらいは 望んでも良いだろう
이 노래 속에서 정도는 바라봐도 괜찮잖아
聴いてよ
들어줘
ずっとずっと欲しかった
계속 계속 갖고 싶었던 게
まぼろしでもなんて
환상이라 해도, 라니
どうせ生きるなら幸せを
어차피 살아갈 거라면 행복을
例え この人生の
만일 이 인생의
全てを懸けても
모든 걸 걸고서라도
そうさ僕はそのために
맞아 나는 그걸 위해
生まれてきたからさ
태어났으니까'拝啓、匣庭の中より' 카테고리의 다른 글
音楽なんざクソくらえ 가사 번역 (1) 2023.05.07 天に唾吐く 가사 번역 (1) 2023.04.22 君の好きな僕 가사 번역 (0) 2023.04.07 命に価値はないのだから 가사 번역 (0) 2023.04.06 共感性終止 가사 번역 (0) 2023.02.27